Sunday, 18 May 2025

Sunday Review: ‘Terminals’ by Nathanael O’Reilly

O’Reilly’s third pamphlet with Canada’s above/ground press is, as the title suggests, comprised entirely of the terminal form. As the book notes, the form was invented by Australian poet John Tranter, where "the final word of each line in a source poem us used as the end-word for each line of a new poem”. A sizeable challenge in itself, as O’Reilly maintains not only this end-words in this new pieces, but the same order of words and stanza structure for each poem.

Sourced poems come from Seamus Heaney, Philip Larkin, Jessica Traynor, John Keats, Jane Clarke and others. The terminal device opens up a second level to the collection: the reader can source the originals, read and contrast them to O’Reilly’s re-imaginings, and admire just how inventive and challenging the new works our. Repeatedly, O’Reilly has been able to craft the restriction of the end-words into his own narrative, which often explores the need for isolation, and an affinity with landscapes. In ‘Settling Down’, the poem starts off as an innocent description of a beach scene, with surfers and fishermen. Then, unexpectedly:

They do not know my remains
will be scattered on their beach, blown
out to see, the evidence of me
settling down in one place at least[.]

This affinity drives the theme of some eco-poems in Terminals: closing poem ‘Autumn Lament’ chides humanity for not taking take of the earth – “The planet won’t let us off the hook | for the debts we owe’. The phrase ‘damaged earth’ is repeated from the opening poem, serving as neat bookend for the theme.

Tied closely to this connection to the land is the want for escape, mostly from other poem. The speaker in ‘The Landscape’s Singing’ hopes “for a fertile summer | writing poetry in the turf-shed”. In ‘Archaeology’, the opening action of ‘I close the door’ double downs on this shutting away of oneself, seemingly a much needed retreat: “I dig for the ancient me | sometimes feared vanished”. Although this is some connection with others elsewhere, such as remembering studying Picasso with a friend, or dwelling over a past love, the separateness creeps in. Equinox asks the ex-lover to “wonder | in my arms are lovelier than aloneness’. ‘Equinox’ sees the speaker wishing for ‘inspiration, solitude’, the two apparently inseparable.

There are a few flexible applications of the end words here and there: Heaney’s ‘place’ becomes ‘homeplace’ in O’Reilly rewriting; Duffy’s ‘hesitate’ shifts to ‘hesitation’; while Larkin’s ‘lace’ becomes hidden in the word ‘placed’. To this reviewer, these liberties are permissible: one would rather see a slight deviation, rather than have the language feel forced and unnatural in order to meet the demand of the original end-words. ‘Sweet Movement’ goes one step further, and retains the syllable count for each line as well from George and Ira Gershwin’s song, ‘Embraceable You’.

Looking at some of the end-words in isolation, one might marvel at the shift from the source poem to the new poem. ‘Remember’ takes from Ellen Bass’s ‘Any Common Desolation’. In one part, the end-words are ruminant, ginger, signs, mother, gathered, toes, etc., potentially unconnected to each other as the answers in a crossword puzzle. O’Reilly transforms these into a call for calmness and patience:

Wait. Become ruminant,
Meditate. Peel and grate ginger,
sip healing tea. Search for signs
of chance. Remember your mother,
how she believed in you, gathered
you in her arms, tickled your toes,
made you laugh until you lost breath,
distracted you from darkness. Sit in the yard
imbibing the moon[.]

Terminals is a work of transmogrification, with surprising and pleasing results throughout, and is certainly the strongest work O’Reilly has published with above/ground press, which is known for championing experimental and restricted writing. A rewarding read, and for fellow writers, one that will inspire them to try their hand at their own terminal form.


Terminals is available to order now from above/ground press.